被批”文化挪用”的《花木蘭》,是國際對立時期的珍寶
走不通的“中間路線” 前一陣,劉亦菲主演的迪士尼真人電影《花木蘭》被罵得極慘。一大批文章高舉著“文化挪用”罪狀對影片進行了口誅筆伐。 還有的視頻UP主非常專業認真地對影片里的服化道等細節一一進行史實考…
《花木蘭》:“文化輸出”還是“文化挪用”?|花木蘭|中國元素_新浪新聞
迪士尼拍《花木蘭》是文化挪用嗎?
你覺得迪士尼應該拍一個怎樣的《花木蘭》看過動畫版的木蘭嗎?如果那樣拍,會被噴得更慘。不難看出迪士尼… 不僅文化挪用,而是對我們老祖宗留下的寶貴精神文化,野蠻攫取,不需要一分版權費。除上之外,別無他意。
藝術與設計 - 《花木蘭》:“文化輸出”還是“文化挪用”?
《花木蘭》并非中國定制片 _光明網
迪士尼用中國故事拍攝一部好萊塢電影,其實可稱為“文化挪用”。 法律的實施會面臨很多復雜情況,需要充分發揮執法者的才智。每次突發事件的發生都有自己的獨特性和內在規律,應對措施不僅必須在法律授權范圍內,還要符合突發事件的性質和規律,具有針對性和特殊性。
當我們嘲諷《花木蘭》時,討論的是電影嗎?_風聞

【思想界】迪士尼真人電影《花木蘭》:它是不是一個中 …

而對于片中的文化挪用現象,即在沒有真正理解的情況下挪用其他文化中的符號特征這個問題,《劉亦菲的〈花木蘭〉,憑什么拿下全世界? 》 一文的作者許北斗認為,盡管跨文化交流中存在著偏差和誤讀,但文化挪用未必是壞事。
《花木蘭》:“文化輸出”還是“文化挪用”?|花木蘭|中國元素_新浪新聞

功夫熊貓,花木蘭和嫦娥,中國IP好萊塢化要防“文化挪 …

對于迪士尼用中國故事拍攝一部好萊塢電影,也有評論者將其稱為“文化挪用”。“文化挪用”被認為是一種文化背景中的人使用另一種文化背景中的文化元素(物品,風格,主題等)的行為。比如,好萊塢電影《功夫熊貓》借用的就是中國熊貓這一文化資源。
美國公司要拍《水滸傳》電影,看到導演編劇名字,網友炸了_鳳凰網
獅子王經典臺詞申請專利 迪士尼被轟剽竊非洲文化
迪士尼《獅子王》(Lion King)擬真版電影將在2019年登上大銀幕,隨著預告的公布,喚醒許多人童年時的記憶,但卻因其中一句經典臺詞挨轟文化剽竊。
《花木蘭》折戟,好萊塢還能講好中國故事嗎?|花木蘭_新浪新聞

從西方迪士尼到東方夢工廠,中國故事該由誰來講?

在不夠謙虛的文化挪用中,受眾與影片的矛盾反倒被進一步激化了。即便已經是國內家喻戶曉的女星,劉亦菲飾演的花木蘭依然充當著迪士尼童話世界的尷尬的“他者”。
《花木蘭》:“文化輸出”還是“文化挪用”?|花木蘭|中國元素_新浪新聞

《花木蘭》翻車:2020年,迪士尼還在拍“想象中的中國”| …

迪士尼想在中國賺一波電影票錢的念頭終究是落了空。而這一切,都是自己“作”出來的。迪士尼搞砸了《花木蘭》,這大概是它在中國市場中最為
如何「烤」問唐老鴨, 這位迪士尼的帝國主義代言人? | 苦勞網
迪士尼把島國神明畫太胖惹議
迪士尼動畫幾乎人人愛,不過試想想看,過去有沒有哪個角色在一登場時讓你發出「怎麼跟想像差好多」的心得?《衛報》及《華盛頓郵報》指出,2016年11月將在美國上映的公主動畫電影《海洋奇緣》(Moana)正因為劇中人物的外型與民眾想像落差太大惹來抱怨。
《花木蘭》:“文化輸出”還是“文化挪用”?|花木蘭|中國元素_新浪新聞

《花木蘭》:“文化輸出”還是“文化挪用”?

《花木蘭》:“文化輸出”還是“文化挪用”?
豆瓣4.7,「花木蘭」是怎么淪為爛片的?_中國

美國新聞速遞 - US News Express | usnewsexpress.com